Will do! 了解!やっときます!

会話

メールでとあるお願いごとをしたときに

Will do!

とだけ返ってきました。

なんだかやってくれそうな雰囲気はしますが、

学校ではWillから始まるときは疑問文と習っています。

というか主語がないのか。。

というか未来形って今日やってくれるのかな。

こんな簡単な単語2語なのに

ねぎ子
ねぎ子

うーむ。。。

と考え込んでしまったのです。

調べてみると

I will do it. の省略で、

willにはそもそも”必ずそうするつもり(という気持ち)”という意味があり、そのI will do it.が省略された形、

という説明がまぁそうなのかなぁと納得でました。

相手はわかりやすいように簡単に言ってくれているのかもしれませんが、

日本人にとっては語数が少ない表現の方が難しかったりするものです。。。

それでは。

ブログ村に参加しています
にほんブログ村 英語ブログへ

タイトルとURLをコピーしました