忙しい!は I am busyだけじゃない

ビジネス

あー忙しい忙しい。

特に仕事が忙しいときってありますよね。

そんなときにすぐに

I am busy!

って言っちゃってませんか??

私は

すぐ言うね。

ねぎ子
ねぎ子

I was busy so I could not hogehoge…(言い訳)

そんなあるときネイティブマダムが言いました。

You have a lot to do?

そう!それがいいたかったのよ!

そういえば、ネイティブはあんまりbusyって言わないな。

I am tied up. (忙しくて手が離せないニュアンス)

I am stuffed.(疲れちゃった(くらい忙しい))

こんな言い方をすることが多い気がします。

なお、I am stuffed.はおなかいっぱい、満腹という意味もあるみたいです。

でも日本人も、もういっぱいで仕事受けられないとき「おなかいっぱいです~」って言いますよね。(言わない?)

I have a lot to do.

これなら使いやすそうなので「びじーびじー」ばっかりじゃなくてこれも使ってみようと思います。

ブログ村に参加しています
にほんブログ村 英語ブログへ

タイトルとURLをコピーしました