先日、アメリカマダムと進捗会議をしていたとき。
進捗チェック表に「OK」「NG」と結果を記載していたのですが、
“NG” means …. No good?
と聞かれてしまいました!
えっ!NGって和製英語なの?
じゃEnglishじゃなんて書くの?って聞いたら
うーん、、Progress かIssueかなー
と言う感じでした。
今回は進捗チェック表だったのでそういう表現になるんですね。

ねぎ子
じゃぱにーずはOKとNGってすぐ言っちゃうんだ!
と全日本人の気持ちを代弁しておきました。
伝わってたかは知らぬ。